This conversation took place today in my office between myself and a Japanese co-worker (translated from Japanese)
Co-Worker: So,I just finished reading your book, Loco-sensei!
Me: Really? Wow, so what did you think?
CW: I thought it was very interesting…
Me: How so?
CW: There were many difficult and unusual words. But I understood much of it.
Me: That’s good!
CW: Your life in Japan is much easier than your life back in the States, I think.
Me: Hmmm….perhaps. It’s definitely different.
CW: And, I’ve been studying a lot about European history…and your book talked about aspects of their history that I hadn’t seen in my studies.
CW: Oh Yeah! And very different in style, too…you are very passionate!
CW: And I was especially interested in your schooling, elementary, high school and university. Very different to the education here in Japan.
Me: Yeah, it was an extraordinary time in America.
CW: I thought a lot about the empty seat (points it out on the book cover). Your take on the empty seat is very different from our take, I think. But it’s important that we understand each other’s thoughts and feelings so that we can address racism and discrimination in a constructive way.
Me: Couldn’t agree more.
CW: I was very moved by your experience with Aiko. Very Moved!
Me: It was a difficult time.
CW: Well, thank you for sharing your story. I think it’s a very important book and you are great for writing it.
Me: No, thank you for taking the time to read it. I know how challenging it must have been.
CW: It was worth it.
Me: Glad to hear it. If you get a chance, could you write a review on Amazon Japan?
CW: We’ll see (he winks)
PS: he did! Click here to read